自身もこの日、ブルズ相手に試合を決める決定打を決めたサンズのKD(ケビン・デュラント)が、試合後のインタビューで76ers(シクサーズ)のジョエル・エンビードがキャリアハイの70点を記録したことをこの場で初めて知り、率直なリアクションを語りました。
バスケットを純粋に愛するKDの率直な反応が聞けた貴重な瞬間かなと思います。

以下に抜粋で英文と翻訳文を掲載しています。英語学習の参考などにしていただけたら幸いです。

“The skill level in this league is insane,”

「このリーグのスキルレベルは異常だよ」

“And actually the coaching, the schemes, the offenses are insane.”

「コーチングや スキーム、オフェンスも異常だよ」

” You see so many different sets being run for bigs to get threes. ”

「ビックマンがスリーを決める為の様々なセットプレーが組まれている」

“I mean, coaches are being way more creative to put their best players in great positions to get those numbers.”

「コーチは益々クリエイティブになって、有能な選手が60点、70点を取れるようにしている」

“you got shooters all around the floor, you got penetrators. ”

「シューターもペネトレイターも豊富だ」

“I mean, this is the peak of basketball, in my opinion.”

「これがバスケットボールのピークだと俺は思うんだ」

“it’s insane what we got going on”

「考えられないことが起こってるよ」

——————————————————————————

“Insane” – 異常、狂った、正気の沙汰じゃない

——————————————————————————

【Sho/NBA翻訳のBuy Me a coffee バイミーアコーヒー】
https://www.buymeacoffee.com/sho01

こんにちは。Shoです。仕事の合間に趣味でNBAの翻訳動画を作成しています。
「コーヒーを一杯」投げ銭してくれるという方はこちら( https://www.buymeacoffee.com/sho01 )の”Buy Me a coffee”からお願いします。
いつも応援ありがとうございます。励みになります!

Comments are closed.